闇影嬌娃

《闇影嬌娃》 原書名:Shadow Woman 作者: Linda Howard 琳達‧霍華 譯者: 伊文捷琳 出版社: 果樹-Romance Age 209  (中文版封面比原文版漂亮)  

 

我經常好奇作者的腦袋是怎麼運作的?人物的創造、情節的安排、衝突的設定、背景的選擇……。

不同的作者有不同的筆法,有的擅長以對話引動劇情,比如諾拉‧羅伯特;有的善於深沈的敘述,剖析角色的內心變化,讓讀者同時在不同的思緒間穿梭,架構出故事的梗概,比如琳達‧霍華。

琳達喜歡在故事開頭營造懸疑,塑造費人猜疑之情節,讓人想不通,或角色間有嚴重誤解,讓人為之擔心,是以其「懸疑性」與「冒險性」大過其浪漫性。

所以如果只想閱讀男女陷入戀情、濃情蜜意滿篇章的讀者,一定看不習慣琳達的作品。但是琳達的作品不是輕鬆、不用大腦的休閒讀物,她像《CSI 犯罪現場》一樣,擅長處理「重案」場景,某些場景真有驚悚片的效果。而男女主角在危機四伏的環境中還能激情四射、談情說愛,真是不簡單。

《闇影嬌娃》更誇張,此書在美國情治單位特約人員在媒體大肆披露美國政府嚴重監聽行徑之前,即已出版,還真有點預言之味。書中大談美國情報單位種種竊聽、跟監、暗殺之道具與方法,而書中主角就是身陷其中、且又蒙受其害的情報人員。

故事以美國總統被殺害展開序曲,兇手是誰?大問號。

故事正式的章節開始之後,則是另一個大懸疑,女主角麗思一覺醒來,發覺自己喪失記憶、還換了一張臉!恐慌、驚懼、找不到答案,並且迅速墜入被追殺和只能亡命天涯的悲慘命運。

接著琳達阿姨輪流從不同角色的角度展開劇情,有時是硬漢型冷酷的男主角薩維爾、有時是足智多謀、爾虞我詐的情報局主管,然後又回到空有一身真功夫卻遺忘兩年重大記憶的女主角。作者就這樣讓角色輪番上陣,一點一滴、不慌不忙地披露真相。

迥異於一般羅曼史的安排,男女主角不是逐漸陷入熱戀,而是一對原本不敢將戀情公諸於世的男女情報員,因某個「大事件」被迫分開——這個「大事件」要到最後章節才能真相大白,確保讀者一路讀來滿肚子疑惑。而這對苦命鴛鴦呢,打從一開始男主角就只能以「監聽」方式保護女主角,遙隔兩地,無法互動,也因兩人無法面對面溝通、相處,導致誤會重重,劇情張力隨之節節高昇。男主角歷經種種變故,依然忠貞不二的守護女主角,甚至不惜犧牲前途與「錢」途,只為護衛女主角的安全,其實完全符合羅曼史的要求。

女主角因被洗腦而遺忘跟「大事件」有關的關鍵2年,包括跟男主角之間的一切過往。然而原本不可能痊癒的「失憶」症狀,卻在她終於有機會面對男主角時,將記憶從深層意識裡喚醒,進入她的夢境,最終擊垮阻擋她真實記憶的圍籬。其實,琳達阿姨在這裡表彰了「愛」的力量,可以克服一切障礙和困難,是相當浪漫的陳述。

這絕對不是一個輕鬆愉快的愛情故事,但是男女主角之間的互動模式,糾心難解,長篇幅無法相見,懸疑、刺激,吊人胃口,以致最後相遇時刻,激盪出最熱烈的火花,這樣的情節難得一見,相當創新。這也就是故事中女主角騎腳踏車躲避追逐的一段,從艱辛悲慘,演變到火辣鹹濕,叫人拍案叫絕,也算是琳達阿姨的特有功力。

其實故事中的福利情節從第八章、第十三章到第二十三章,總共有三段,前中後,一應俱全,算是非常標準的模式,有耐心細細品味的讀者,一定能體會琳達阿姨獨到的敘事風格!

此書在Amazon得到四顆星,絕非浪得虛名。

(國外原文封面)

shadow woman

 shadow woman -2

闇影嬌娃

原書名:Shadow Woman

作者: Linda Howard 琳達‧霍華

譯者: 伊文捷琳

出版社: 果樹-Romance Age 209

出版時間: 2014-02-25

女主角: 麗思

男主角: 薩維爾

 

伊文捷琳的部落格 情愛如夢令  http://evangeline2.pixnet.net/blog/post/370294658

2014.6.01

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    伊文捷琳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()